— Бе-ей! — доносилось откуда-то из задымленных кварталов.
— К-а-а-злы! — сквозь звон стекла, треск пластика и грохот камней пробивались вопли атакующих гвардию энтузиастов.
— А-а! Пива и зрелищ!
— У-у! Гвардейцев на фонари!
— О-о! Водки и девок!
— Громи-и!
— Ребята, бутылочки не выбрасывайте!
Зигфрид ухмыльнулся и направил мурлышку на посадку. Дело было сделано. Хай Ванна потихоньку «вставала на уши»…
— Коша, твою мать, мою сестру! — Губернатор был вне себя от ярости. — Что за дела?! Мало того, что ты лишил меня семи истребителей, так еще и беспредел учинил! Я тебя придушу!
— Дядя Змей, я же не виноват! — Коша молитвенно прижал руки к груди. — Этот гад сам все затеял!
— Сам?! А кто выбросил в космос его колымагу?! Я тебя спрашиваю, сучонок!
— Так ведь перегруз был, — прохныкал Морган-младший. — Что же мне было — золото выбрасывать?
— Перегруз на «Мобил Дырке»?! Ты кому тут мозги размножаешь?! У него грузоподъемность пятьсот тысяч тонн! А ты мне сколько привез?! Тонну золота да полтрюма урановой руды?! Или ты остальное украл у меня, поганец?!
— Нет, дядя, нет! — Коша громко шмыгнул носом. — Я все привез! Просто мне показалось, что «Кпсс» медленно разгоняется…
— Ах, ему показалось! — Змей Морган схватил со столика вазу с фруктами и запустил ею в племянника.
Ваза врезалась в стену и обдала Кошу хрустально-фруктовым дождем.
— Я все исправлю! — взвизгнул Коша, снимая с плеча банановую кожуру.
— Урод! — Выпустив пар, губернатор немного успокоился. — Отдашь этому козлу свой ДКР! Понял меня?!
— Мой?! — ужаснулся Коша. — Он же почти новый!
— Другой купишь, — отрезал дядя.
— «Шестисотый»? — Глазки Коши алчно сверкнули.
— Во! — Змей показал родственничку кукиш. — «Трехсотым» обойдешься.
— Спорт-купе, — не отступал племяш.
— Пар-ршивец, — уже не грозно прорычал Змей Морган. — Пшел вон!
— В суперкомплектации, — выходя за дверь, крикнул Коша.
Губернатор вместо ответа метнул в племянника положенный к губернаторскому мундиру кортик, но Морган-младший вовремя захлопнул дверь, и клинок тяжело загудел, вонзившись в дерево дверной створки…
…— Слушай сюда, Безногий! — Коша стоял на крыше мэрии «нижнего города», посреди красного «яблочка» стартовой площадки для транспорта почетных гостей. — Дядя тебя отпускает…
— Как я тронут, — Зигфрид погладил мурлышку. — Только твоему дяде все равно некуда деваться, а потому…
— Слушай, капитан, зачем тебе столько врагов? — Морган-младший поморщился. — Ну, погорячились. Ну, постреляли маленько… Согласились на ничью. Конфликт исчерпан. Что тебя еще не устраивает?
— КР-5.
— Так у тебя же такой и был! — возмутился Коша. — Причем старый. Я даю тебе новый. Разве это невыгодно?
— Нет, — Зигфрид рассмеялся. — Ты ловкий парень, Коша, но меньше чем на ДКР я не согласен.
— У меня нет под рукой нового… — Пират сделал вид, что расстроен. — Если хочешь, я отдам тебе свой. Он почти с нуля…
— Модель какая? — заинтересовался Безногий.
— Ноль шестая, — гордо ответил Коша.
— Годится, — для солидности немного помолчав, согласился капитан.
ДКР-06 был устаревшей, но хорошей и надежной машиной. Правда, под такими охламонами, как Морган-юниор, долго не ходили даже лучшие аппараты, но особого выбора у Зигфрида не было. Временное перемирие могло закончиться в любую минуту. Пока на улицах Хай Ванны бушевали страсти и пожары, капитану следовало ловить момент.
— Владей, — Коша бросил Зигфриду ключ-карту и, демонстративно сунув руки в карманы, пошел к лифту.
В этот момент «яблочко» раскрылось, и в широком люке посреди него показалась кабина ДКР-06. Когда грузовая платформа поравнялась с крышей, Зигфрид удовлетворенно причмокнул и сунул ключ-карту в щель-скважину.
— Вот и ладушки, — пробормотал он, забираясь в шлюз кораблика. — Киса, запрыгивай!
Мурлышка недоверчиво обнюхала опорную штангу ДКРа, немного помялась, оглядываясь на удаляющуюся фигуру бывшего владельца, но в конце концов тоже запрыгнула в шлюз. Створки с шипением сомкнулись, и кораблик ожил. Теперь Безногий уже никуда не спешил, и потому ДКР не рванул с места в стратосферу, а лишь утробно заворчал, прогревая двигатели и тестируя системы…
…Увлеченный изучением новой машины, капитан не видел, а попавшая в непривычную обстановку мурлышка не почуяла, как Морган-младший в несколько прыжков вернулся к машине и, нырнув под ее плоское днище, сунул длинный стержень из обедненного урана в поворотный механизм стартового антиграва…
…— Ну что же, — Зигфрид щелкнул последним тумблером. — Вроде бы все в порядке. Стартуем?
Он взглянул на мурлышку. Та отчаянно замотала головой и поскребла лапой виниловый пол.
— Да что с тобой? — удивился капитан. — Я все проверил, кораблик в порядке, мин нет!
Мурлышка попятилась и зарычала.
— Ты боишься летать? — растерянно предположил Безногий. — Но ведь это не страшно. Я летаю уже двадцать лет, и ничего, как видишь, жив-здоров…
Зверь пригнул голову к самому полу и громко застучал хвостом по пассажирскому креслу и пищевому синтезатору. Вправо — влево, вправо — влево…
— Не дрейфь! — Зигфрид уверенно ткнул в кнопку «старт».
Серводвигатели крутанули «бегунок» антиграва. Мурлышка взвыла и полоснула внезапно осталеневшим клинком хвоста по пассажирскому креслу. Кораблик рванулся вверх, но внезапно накренился и начал заваливаться на бок. Мурлышка зашипела. Порезанное кресло жалобно звякнуло вырвавшейся из-под обшивки пружиной.